<==

493

6.1.1. Безличный Брахман ... @`VI. П У Т Ь



Ты должен достигнуть такой сосредоточенности ума, когда никакой вихрь, даже самый сильный, не в состоянии вдохнуть в тебя земного помысла - всякая земная мысль должна пасть мертвой перед дверьми Храма. Ибо в Писании сказано: “Дабы золотое пламя могло гореть ровным светом, лампада должна стоять в защищенном месте, недоступном для дуновения ветров“. Берегись, дабы в заботе о своем я душа твоя не потеряла равновесия на почве Божественного Знания и не лишились заслуженных побед своих. Берегись перемен! Ибо перемена - твой великий враг. Но если ты пытался и не одолел это, о отважный боец, не теряй мужества: продолжай битву и возобновляй нападение снова и снова. Действуйте же и вы все, не победившие и страдающие, действуйте подобно ему. Из крепости души своей изгоните всех врагов своих: честолюбие, гнев и ненависть, до последней тени личного желания - даже если и не одержана победа Вами. Ибо каждая неудача есть успех, и каждая искренняя попытка принесет плоды в грядущем. Отныне открыт для тебя Путь через Врата Духовной Силы - пятые из Семи Врат. Ты на стезе, ведущей к Пристани Непрестанного Созерцания - Dhyana, к Вратам Духовного Прозрения - Bodhi Portal. Эти Врата подобны белому и прозрачному сосуду, внутри которого горит тихий золотой огонь Atma - пламя Совершенного Знания - Pragnya. Ты и есть тот сосуд, стоящий в свете Познания. Отныне ты достиг состояния совершенного безразличия к наслаждению и страданию. О, Безгрешный, ты спасен! Знай, Победитель греха: раз “вступивший в поток“, переходит седьмую Стезю, когда вся природа проникается священным трепетом и чувствует себя покоренной. Серебристая звезда мерцает про то полуночным цветам. Ручей журчит благую весть, струясь по камням. Темные волны океана разносят ее с громовым шумом по прибрежным скалам. Напоенные ароматом ветерки поют в ее долинах и величавые сосны таинственно шепчут: “Восстал, восстал, Владыка Дня“. И стоит он отныне подобный белоснежной колонне на закате и восходящее Светило предвечной Мысли изливает на его Лик первые светозарные волны свои. Его Разум, подобно успокоенному могучему океану, расстилается в безбрежном пространстве. Он держит жизнь и смерть в сильной Деснице своей. Ты стал подобен неподвижной сияющей звезде в высоких небесах, которая светит из глубины пространств для всех, исключая себя, давать свет всем, но не беря ни от кого /37, с. 45 … 48/.

.. 1 .. 2 .. 3 .. 4 .. 5 ==>